Do You Hear The People Sing?

Enjolras:

Do you hear the people sing?
민중의 노래가 들리는가?

Singing a song of angry men?
성난 사람들의 노래가?

It is the music of a people Who will not be slaves again!
다시는 노예가 되지 않을 사람들의 노래라네!

When the beating of your heart Echoes the beating of the drums
심장 박동 소리가 울려퍼져 드럼을 울리고

There is a life about to start When tomorrow comes!
내일이 밝으면, 새로운 삶이 있으리라!



Combeferre:

Will you join in our crusade Who will be strong and stand with me?
나와 함께 굳건히 믿음을 지키며 우리의 전쟁에 함께하겠나?

Beyond the barricade
바리케이드 너머에는

Is there a world you long to see?
갈망하던 세상이 있는가?



Courfeyrac:

Then join in the fight
그렇다면 전쟁에 참여하게

That will give you the right to be free!
이 전쟁은, 우리에게 자유를 향한 권리를 줄 것이라네!



All:

Do you hear the people sing?
민중의 노래가 들리는가?

Singing a song of angry men?
성난 사람들의 노래가?

It is the music of a people Who will not be slaves again!
다시는 노예가 되지 않을 사람들의 노래라네!

When the beating of your heart Echoes the beating of the drums
심장 박동 소리가 울려퍼져 드럼을 울리고

There is a life about to start When tomorrow comes!
내일이 밝으면, 새로운 삶이 있으리라!



Feuilly

Will you give all you can give
자네가 가진 모든 것을 내어놓을 수 있는가?

So that our banner may advance
우리의 전진을 위해?

Some will fall and some will live
누군가는 죽을 것이고, 누군가는 살아남을 것이다.

Will you stand up and take your chance?
일어서서 기회를 잡을 것인가?

The blood of the martyrs
순교자의 피는

Will water the meadows of France!
프랑스의 마른 땅을 물들일 것이다!



All:

Do you hear the people sing?
민중의 노래가 들리는가?

Singing a song of angry men?
성난 사람들의 노래가?

It is the music of a people Who will not be slaves again!
다시는 노예가 되지 않을 사람들의 노래라네!

When the beating of your heart Echoes the beating of the drums
심장 박동 소리가 울려퍼져 드럼을 울리고

There is a life about to start When tomorrow comes!
내일이 밝으면, 새로운 삶이 있으리라!


자유주의자들은 실패하고

뒤이어 황제가 제위에 올랐지만..


파리코뮌을 이뤄냈죠.


다시 피를 흘려 흘려 68혁명까지 프랑스의 혁명은 지속되었습니다.


강물은 바다를 포기하지 않습니다.

+ Recent posts